Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Franca - Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Teksto tradukenda
Submetigx per
mikanof
Font-lingvo: Franca
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me méfie c'est du diable se trouvant en chaque homme.
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour,
j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase en latin car une connaissace souhaite se la faire tatouer.
Merci d'avance
27 Februaro 2011 20:13
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Februaro 2011 14:44
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"I trust everybody, what I don't trust is the devil within each man."
or -for the second part- : "What I'm wary of is the devil within each man".
CC:
alexfatt
Aneta B.
28 Februaro 2011 15:24
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Merci beaucoup, cher Francky!!