Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - kan testine göre hamileyim.ne kadar güzel haber...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
kan testine göre hamileyim.ne kadar güzel haber...
Текст
Публікацію зроблено
comeandgetit
Мова оригіналу: Турецька
kan testine göre hamileyim.ne kadar güzel haber degilmi? ne yapıcam ben? bu bebegi dogurmak istemiyorum
Заголовок
I am pregnant.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
According to the blood test I am pregnant. It is very good news, isn’t it? What will I do (now)? I don’t want to breed this baby.
Затверджено
lilian canale
- 24 Червня 2011 15:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Червня 2011 16:54
colorless green ideas
Кількість повідомлень: 17
I don't want to breed this baby ---> I don't want to give birth to/deliver this baby
that sounds better b/c "breed" is used for animals.