Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - ÙŠÙعض عليه بالنواجذ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
ÙŠÙعض عليه بالنواجذ
Текст
Публікацію зроблено
wax village
Мова оригіналу: Арабська
هذا الرجل يستØÙ‚ أن ÙŠÙعض عليه بالنواجذ.
Пояснення стосовно перекладу
هما جملتان مختلÙتان أود Ùيهما معرÙØ© كيÙية التعامل مع هذا التعبير المجازي.
Заголовок
An indispensable man
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sdudah
Мова, якою перекладати: Англійська
This man is , extraordinarily, indispensable
Пояснення стосовно перекладу
There might or might not be an equivalent simile, but you have got a very close translation, I believe.
Tell me what you think,
-Fawzi Sdudah
Затверджено
kafetzou
- 22 Червня 2007 06:17