Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Inglese - ÙŠÙØ¹Ø¶ عليه بالنواجذ
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura - Arte / Creazione / Immaginazione
Titolo
ÙŠÙØ¹Ø¶ عليه بالنواجذ
Testo
Aggiunto da
wax village
Lingua originale: Arabo
هذا الرجل يستØÙ‚ أن ÙŠÙØ¹Ø¶ عليه بالنواجذ.
Note sulla traduzione
هما جملتان Ù…Ø®ØªÙ„ÙØªØ§Ù† أود Ùيهما Ù…Ø¹Ø±ÙØ© كيÙية التعامل مع هذا التعبير المجازي.
Titolo
An indispensable man
Traduzione
Inglese
Tradotto da
sdudah
Lingua di destinazione: Inglese
This man is , extraordinarily, indispensable
Note sulla traduzione
There might or might not be an equivalent simile, but you have got a very close translation, I believe.
Tell me what you think,
-Fawzi Sdudah
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 22 Giugno 2007 06:17