Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - يُعض عليه بالنواجذ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboInglese

Categoria Letteratura - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
يُعض عليه بالنواجذ
Testo
Aggiunto da wax village
Lingua originale: Arabo

هذا الرجل يستحق أن يُعض عليه بالنواجذ.
Note sulla traduzione
هما جملتان مختلفتان أود فيهما معرفة كيفية التعامل مع هذا التعبير المجازي.

Titolo
An indispensable man
Traduzione
Inglese

Tradotto da sdudah
Lingua di destinazione: Inglese

This man is , extraordinarily, indispensable
Note sulla traduzione
There might or might not be an equivalent simile, but you have got a very close translation, I believe.

Tell me what you think,

-Fawzi Sdudah
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 22 Giugno 2007 06:17