Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Сербська - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаАнглійськаІталійськаТурецькаХорватськаСербськаБоснійськаАрабськаМакедонська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Текст
Публікацію зроблено meteoripek
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено slfauver

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
Пояснення стосовно перекладу
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."

Заголовок
Dobrota misli, reči i dela.
Переклад
Сербська

Переклад зроблено Bonita
Мова, якою перекладати: Сербська

Dobrota misli, govora i dela.
Затверджено Roller-Coaster - 24 Вересня 2007 12:18