Käännös - Englanti-Serbia - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deedsTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä slfauver
Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action | | Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action." |
|
| Dobrota misli, reÄi i dela. | | Kohdekieli: Serbia
Dobrota misli, govora i dela. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 24 Syyskuu 2007 12:18
|