Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - This site is not serious...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Заголовок
This site is not serious...
Текст
Публікацію зроблено
Wojtas
Мова оригіналу: Англійська
This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes
Заголовок
Este site não é sério...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Este site não é sério, porque os tão chamados ESPECIALISTAS não são realmente especialistas - eles aceitam traduções com muitos erros.
Пояснення стосовно перекладу
Weird
Затверджено
cucumis
- 25 Вересня 2007 04:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Жовтня 2007 17:37
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Que usuário
ousado
!
9 Жовтня 2007 17:40
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Pois é... mas não há nada a fazer, a tradução foi pedida... como está escrito
aqui
.