Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...
Текст
Публікацію зроблено
mary83
Мова оригіналу: Іспанська
HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU FAMILIA ,, SOLO TE ESCRIBO PARA SABER SI FUNCIONA LA TRADUCCION ...TE AMO MI AMOR ESPERO VERTE PRONTO..
Пояснення стосовно перекладу
QUIERO DECIR QUE SI ESTA BIEN Y COMO ESTA CON SU FAMILIA Y COMO ESTA SU HERMANA.I QUIERO EL BOKMAL
Заголовок
Hello my love
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська
HELLO MY LOVE,, I HOPE YOU AND YOUR FAMILY ARE DOING FINE,, I'M ONLY WRITING YOU TO KNOW IF THE TRANSLATION WORKS...I LOVE YOU DARLING I HOPE TO SEE YOU SOON..
Пояснення стосовно перекладу
Tried to keep the original "use" of reading marks.
Затверджено
IanMegill2
- 19 Жовтня 2007 12:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Жовтня 2007 11:58
orna3
Кількість повідомлень: 4
non è precisa
18 Жовтня 2007 13:31
Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Being a little bit more specific would be highly appreciated then.