Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųNorvegų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...
Tekstas
Pateikta mary83
Originalo kalba: Ispanų

HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU FAMILIA ,, SOLO TE ESCRIBO PARA SABER SI FUNCIONA LA TRADUCCION ...TE AMO MI AMOR ESPERO VERTE PRONTO..
Pastabos apie vertimą
QUIERO DECIR QUE SI ESTA BIEN Y COMO ESTA CON SU FAMILIA Y COMO ESTA SU HERMANA.I QUIERO EL BOKMAL

Pavadinimas
Hello my love
Vertimas
Anglų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

HELLO MY LOVE,, I HOPE YOU AND YOUR FAMILY ARE DOING FINE,, I'M ONLY WRITING YOU TO KNOW IF THE TRANSLATION WORKS...I LOVE YOU DARLING I HOPE TO SEE YOU SOON..
Pastabos apie vertimą
Tried to keep the original "use" of reading marks.
Validated by IanMegill2 - 19 spalis 2007 12:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2007 11:58

orna3
Žinučių kiekis: 4
non è precisa

18 spalis 2007 13:31

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Being a little bit more specific would be highly appreciated then.