Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU...
Tekstas
Pateikta
mary83
Originalo kalba: Ispanų
HOLA MI AMOR ,, ESPERO QUE ESTES BIEN CON TU FAMILIA ,, SOLO TE ESCRIBO PARA SABER SI FUNCIONA LA TRADUCCION ...TE AMO MI AMOR ESPERO VERTE PRONTO..
Pastabos apie vertimą
QUIERO DECIR QUE SI ESTA BIEN Y COMO ESTA CON SU FAMILIA Y COMO ESTA SU HERMANA.I QUIERO EL BOKMAL
Pavadinimas
Hello my love
Vertimas
Anglų
Išvertė
Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
HELLO MY LOVE,, I HOPE YOU AND YOUR FAMILY ARE DOING FINE,, I'M ONLY WRITING YOU TO KNOW IF THE TRANSLATION WORKS...I LOVE YOU DARLING I HOPE TO SEE YOU SOON..
Pastabos apie vertimą
Tried to keep the original "use" of reading marks.
Validated by
IanMegill2
- 19 spalis 2007 12:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 spalis 2007 11:58
orna3
Žinučių kiekis: 4
non è precisa
18 spalis 2007 13:31
Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Being a little bit more specific would be highly appreciated then.