Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Португальська (Бразилія) - L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Текст
Публікацію зроблено
lilian canale
Мова оригіналу: Данська
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets meddelelse
fodt 1965 - kom 1989 her til landet
Заголовок
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Anita_Luciano
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
nascido em 1965 – chegou ao paÃs em 1989
Пояснення стосовно перекладу
If the text refers to a female person, “nascido†should be changed to “nascidaâ€.
Затверджено
casper tavernello
- 16 Листопада 2007 17:52