Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Portoghese brasiliano - L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Testo
Aggiunto da
lilian canale
Lingua originale: Danese
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets meddelelse
fodt 1965 - kom 1989 her til landet
Titolo
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Anita_Luciano
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
nascido em 1965 – chegou ao paÃs em 1989
Note sulla traduzione
If the text refers to a female person, “nascido†should be changed to “nascidaâ€.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 16 Novembre 2007 17:52