Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Brasilianportugali - L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets...
Teksti
Lähettäjä
lilian canale
Alkuperäinen kieli: Tanska
L20 (sem fremsat): Forslag til lov om indfodsrets meddelelse
fodt 1965 - kom 1989 her til landet
Otsikko
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Anita_Luciano
Kohdekieli: Brasilianportugali
L20 (conforme proposição): Projeto de lei sobre cidadania
nascido em 1965 – chegou ao paÃs em 1989
Huomioita käännöksestä
If the text refers to a female person, “nascido†should be changed to “nascidaâ€.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 16 Marraskuu 2007 17:52