Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - * Du kan inte anmäla intresse pÃ¥ fler objekt....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
* Du kan inte anmäla intresse på fler objekt....
Текст
Публікацію зроблено brinda
Мова оригіналу: Шведська

* Du kan inte anmäla intresse på fler objekt.

Заголовок
* You can't announce interest in more objects.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

* You can't announce interest in more objects.
Затверджено kafetzou - 11 Листопада 2007 20:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2007 05:35

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I changed "objekts" to "objects".

11 Листопада 2007 16:26

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
depending on context "... interest in more than one object" could sound better in English

11 Листопада 2007 17:13

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
But is that what the original says? That's a bit different, I think.

11 Листопада 2007 18:39

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
No, "... more than one object" doesn't match here.

It just says that the person is not allowed to select more objects, and doesn't mention how many objects this person has already selected.

11 Листопада 2007 20:24

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Thanks, casper. I've validated the translation.