Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - * Du kan inte anmäla intresse pÃ¥ fler objekt....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 日常生活 - コンピュータ / インターネット

タイトル
* Du kan inte anmäla intresse på fler objekt....
テキスト
brinda様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

* Du kan inte anmäla intresse på fler objekt.

タイトル
* You can't announce interest in more objects.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

* You can't announce interest in more objects.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 11日 20:24





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 11日 05:35

kafetzou
投稿数: 7963
I changed "objekts" to "objects".

2007年 11月 11日 16:26

Bhatarsaigh
投稿数: 253
depending on context "... interest in more than one object" could sound better in English

2007年 11月 11日 17:13

kafetzou
投稿数: 7963
But is that what the original says? That's a bit different, I think.

2007年 11月 11日 18:39

casper tavernello
投稿数: 5057
No, "... more than one object" doesn't match here.

It just says that the person is not allowed to select more objects, and doesn't mention how many objects this person has already selected.

2007年 11月 11日 20:24

kafetzou
投稿数: 7963
Thanks, casper. I've validated the translation.