Umseting - Svenskt-Enskt - * Du kan inte anmäla intresse pÃ¥ fler objekt....Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Teldur / Alnet | * Du kan inte anmäla intresse pÃ¥ fler objekt.... | | Uppruna mál: Svenskt
* Du kan inte anmäla intresse på fler objekt. |
|
| * You can't announce interest in more objects. | UmsetingEnskt Umsett av pias | Ynskt mál: Enskt
* You can't announce interest in more objects. |
|
Góðkent av kafetzou - 11 November 2007 20:24
Síðstu boð | | | | | 11 November 2007 05:35 | | | I changed "objekts" to "objects". | | | 11 November 2007 16:26 | | | depending on context "... interest in more than one object" could sound better in English | | | 11 November 2007 17:13 | | | But is that what the original says? That's a bit different, I think. | | | 11 November 2007 18:39 | | | No, "... more than one object" doesn't match here.
It just says that the person is not allowed to select more objects, and doesn't mention how many objects this person has already selected. | | | 11 November 2007 20:24 | | | Thanks, casper. I've validated the translation. |
|
|