Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Bide the Witch's law we must
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bide the Witch's law we must
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Victoria Coelho
Мова оригіналу: Англійська
Bide the Witch's law we must
Відредаговано
goncin
- 16 Листопада 2007 08:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Листопада 2007 19:49
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
It's a part of a text that is already to be translated
here
.
13 Листопада 2007 22:52
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Plus: source, Portuguese
?
13 Листопада 2007 23:16
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
An Além Tejo dialect maybe.
13 Листопада 2007 23:33
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Hey, that Alentejian dialect makes me hungry. Remembrances of Migas with porco. Yum yum.