Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - Bide the Witch's law we must
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Bide the Witch's law we must
Texte à traduire
Proposé par
Victoria Coelho
Langue de départ: Anglais
Bide the Witch's law we must
Dernière édition par
goncin
- 16 Novembre 2007 08:01
Derniers messages
Auteur
Message
13 Novembre 2007 19:49
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
It's a part of a text that is already to be translated
here
.
13 Novembre 2007 22:52
guilon
Nombre de messages: 1549
Plus: source, Portuguese
?
13 Novembre 2007 23:16
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
An Além Tejo dialect maybe.
13 Novembre 2007 23:33
guilon
Nombre de messages: 1549
Hey, that Alentejian dialect makes me hungry. Remembrances of Migas with porco. Yum yum.