ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - Bide the Witch's law we must
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Bide the Witch's law we must
翻訳してほしいドキュメント
Victoria Coelho
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Bide the Witch's law we must
goncin
が最後に編集しました - 2007年 11月 16日 08:01
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 13日 19:49
casper tavernello
投稿数: 5057
It's a part of a text that is already to be translated
here
.
2007年 11月 13日 22:52
guilon
投稿数: 1549
Plus: source, Portuguese
?
2007年 11月 13日 23:16
casper tavernello
投稿数: 5057
An Além Tejo dialect maybe.
2007年 11月 13日 23:33
guilon
投稿数: 1549
Hey, that Alentejian dialect makes me hungry. Remembrances of Migas with porco. Yum yum.