Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


经手译文

搜索
源语言
目的语言

约有105991项,以下是第4941 - 4960项
<< 上一个•••• 148 ••• 228 •• 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 •• 268 ••• 348 •••• 748 ••••• 2748 ••••••下一个 >>
25
源语言
丹麦语 Lev livet, men glem ikke døden.
Lev livet, men glem ikke døden.
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden

经手译文
英语 Live life, but do not forget death.
拉丁语 vive vitam
253
源语言
土耳其语 benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.

经手译文
英语 You know what my situation is,...
210
源语言
波斯尼亚语 Najvise mi se svidja dio...ko se ne salomi na...
Najvise mi se svidja dio...ko se ne salomi na hridi moje jezicine...jer hvala bogu znas da je kod mene i na umu i na drumu.....vazda. Alahu akbar dobro biti neće,kad se Dopsi na krivu sablju meće. Dopsi,reč ti je kao sablja dimiskija. tako je,a retki cuju
Comments posted on my blog on Facebook

经手译文
英语 The part I like the most goes...
146
源语言
丹麦语 Der findes ingen fejltagelser....
Der findes ingen fejltagelser, ingen tilfældigheder. Alle hændelser er velsignelser, som bliver givet til os, for at vi kan tage ved lære af dem. Der findes ingen tilfældigheder.
Hey. De 2 ting jeg gerne vil bede om at blive oversat, er til en tattovering jeg gerne vil ha skrevet på mig da det beskriver noget som har betydet rigtigt meget for mig og gjort et vendepunkt i mit liv

English:
There are no mistakes, no coincidences. All events are blessings given to us to learn from. There are no coincidences.

<Bamsa>

经手译文
拉丁语 Errores non sunt
121
源语言
英语 Guardian angel my guardian dear, to ...
Guardian angel my guardian dear, to whom God´s love commits me here. Ever this day, be at my side, to light, to guard, to rule and guide. Amen.

经手译文
拉丁语 Angele qui custos mei es
19
源语言
本翻译"仅需意译"。
西班牙语 Amarte es lo que amo más
Amarte es lo que amo más
esta frase es para una persona masculina

<Bridge by Lilian>

"Loving you is what I love the most"

Addressed to a man.

经手译文
拉丁语 Te amare est quod maxime amo.
785
源语言
英语 A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

经手译文
西班牙语 Cobertura de prensa de un músico
意大利语 Rassegna Stampa su un Musicista
罗马尼亚语 Revista presei despre un muzician
巴西葡萄牙语 Cobertura de imprensa de um músico
俄语 ОБзор музыкальной Прессы
丹麦语 En musikers pressedækning
瑞典语 En musikers pressbevakning
保加利亚语 Преглед на музикалната преса
波兰语 Recenzje prasowe
挪威语 En musikers pressedekning
土耳其语 Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
希伯来语 כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
472
源语言
英语 Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

经手译文
西班牙语 Notas sobre el Album #3
俄语 О новом альбоме
意大利语 Note sull'album #3
法语 Remarques sur l'album de musique n°3
荷兰语 Over Muziek Album #3
挪威语 Notater om musikk album #3
波兰语 Komantarz do albumu muzycznego #3
瑞典语 Anteckningar kring ett musikalbum #3
德语 Notizen zum Musikalbum #3
丹麦语 Notater om Musik Album #3
土耳其语 Albüm Hakkında Notlar
希伯来语 הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
21
源语言
本翻译"仅需意译"。
荷兰语 steunt doe een wens
Dreft steunt 'doe een wens'
Dzień dobry! jest to produkt płyn DREFT,do czego on jest?

Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation)

经手译文
波兰语 Dreft wspiera 'wypowiedz życzenie'.
536
源语言
英语 Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

经手译文
西班牙语 Anotaciones en un álbum musical #2
意大利语 Note ad un Album Musicale #2
法语 Notes de l'album musical 2
荷兰语 Notities over Muziek Album #2
波兰语 Komentarz do albumu muzycznego #2
俄语 Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
瑞典语 Anteckningar kring ett musikalbum #2
挪威语 Anmerkninger om et musikkalbum #2
德语 Notizen zum Musikalbum #2
土耳其语 Bir Müzik Albümden Notlar #2
希伯来语 הערות על אלבום מוסיקה # 2
丹麦语 Noter om et musikalbum #2
559
源语言
英语 Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

经手译文
西班牙语 Comentario sobre un Álbum musical #1
意大利语 "Abrahadabra"
俄语 Notes on a Music Album #1
法语 Notes de l'album musical 1
荷兰语 Notities over Muziek Album #1
波兰语 Komentarz do muzycznego albumu #1
瑞典语 Anteckningar kring ett musikalbum #1
德语 Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
挪威语 Notater om et musikkalbum #1
丹麦语 Notes on a Music Album #1
土耳其语 Bir Müzik Albümünden Notlar #1
309
源语言
英语 When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

经手译文
西班牙语 Cuando hay más belleza en lo contrario.
意大利语 When There is More Beauty in the Contrary
法语 "When there is more beauty in the contrary"
荷兰语 Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
波兰语 Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
瑞典语 When There is More Beauty in the Contrary
土耳其语 When There is More Beauty in the Contrary
俄语 Сингл Негара и Салима
德语 When There is More Beauty in the Contrary
挪威语 When There is More Beauty in the Contrary
丹麦语 When there is more Beauty in the Contrary
希伯来语 כאשר יש יותר יופי בניגוד
694
源语言
英语 Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

经手译文
西班牙语 Comentarios al Album de música #4
意大利语 Note su un'album #4
俄语 Музыкальный альбом â„–4
法语 Notes sur un Album de musique #4
瑞典语 Anteckningar kring ett musikalbum #4
荷兰语 Aantekeningen bij een Album #4
挪威语 Notater om musikk album #4
波兰语 Komentarz do albumu muzycznego
德语 Notizen zum Musikalbum Nummer 4
土耳其语 Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
丹麦语 Notater til et musikalbum # 4
汉语(简体) Notes on a Music Album #4
402
源语言
本翻译"仅需意译"。
英语 himna liverpoola
When you walk through a storm, hold your head up high
And don't be afraid of the dark
At the end of the storm is a golden sky, and the sweet silver song of a lark
Walk on through the wind, walk on through the rain
Though your dreams be tossed and blown
Walk on, walk on, with hope in your heart
And you'll never walk alone, you'll never walk alone
Walk on, walk on, with hope in your heart
And you'll never walk alone, you'll never walk alone
evo i videa te pisme:
nema samo na hrvatski

经手译文
克罗地亚语 Liverpool
15
源语言
意大利语 non è mai un errore
non è mai un errore

经手译文
克罗地亚语 nikad
163
源语言
本翻译"仅需意译"。
意大利语 tornerò da Re
quando ritornerò da te
io ci ritornerò da re
per raccontarti dei miei guai
dirti le cose che non sai
se io ritornerò da te
io ci ritornerò da re
se non ci rivedremo mai
allora avranno vinto i guai
è il ritornello di una coanzone dei club dogo

经手译文
克罗地亚语 vratit ću se od kralja
110
源语言
德语 Die Welt sehen und verstehen
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

经手译文
意大利语 Vedere e capire il mondo
克罗地亚语 Svijet vidjeti i razumjeti
77
源语言
德语 Spruch 6
Sieh Dich genau um.
Gefällt es Dir hier?
Wenn nicht,
dann geh.
Es handelt sich um Deine Zukunft.

经手译文
克罗地亚语 Sieh dich...
170
源语言
德语 Aphorisme 13,14,15
Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

经手译文
意大利语 Aforismi 13, 14, 15
俄语 Афоризм 13,14,15
克罗地亚语 Es ist immer...
<< 上一个•••• 148 ••• 228 •• 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 •• 268 ••• 348 •••• 748 ••••• 2748 ••••••下一个 >>