Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 歌曲 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...
正文
提交 onurdirek
源语言: 土耳其语

Bugün resmine dokundum ben, öptüm yine yine.
Zaman ağır ol, henüz erken demek için güle güle.
Sesini özledim özledim çok, haberim yok durmuş dünya niye.
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu geldi içimden.
Gülümse birkez benim için eğer duyuyorsan.
Nehrim ol gel ak yine kelebek ol gel uç yine.
Çiçeğim ol gel aç yine rüzgar ol.
给这篇翻译加备注
ingiliz ingilizcesi

标题
Today, I touched your picture
翻译
英语

翻译 lemur
目的语言: 英语

Today, I touched your picture, I kissed it again and again.
Time,pass slowly, it is too early to say goodbye.
I missed your voice, missed it so much, I don't know why the world has stopped.
I am searching in other things those I lost with you.
This is not a love song, it just came inside me
smile for me once, if you hear me.
Be my river, come, run again; be a butterfly, come, fly again.
be my flower, come, bloom again; be the wind


lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 6日 23:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 3日 04:25

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lemur,

just a few corrections:

pass-----> passes

"I am searching the things that I lost with you in other things."

That would read better:

"I am searching in other things those I lost with you."

smile for me -----> smile at me.

typo "yopu" for you

be wind ----> be the wind

2008年 四月 3日 09:22

lemur
文章总计: 5
thank you very much

2008年 四月 4日 10:29

kfeto
文章总计: 953
lemur i love this:-)
maybe 'from within'
and the river 'flow'

2008年 四月 4日 11:12

cesur_civciv
文章总计: 268
"Search" kelimesi çok garip. "Seek for", "look for" gibi fiiller daha doğaldır.