Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Songur - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...
Tekstur
Framborið av onurdirek
Uppruna mál: Turkiskt

Bugün resmine dokundum ben, öptüm yine yine.
Zaman ağır ol, henüz erken demek için güle güle.
Sesini özledim özledim çok, haberim yok durmuş dünya niye.
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu geldi içimden.
Gülümse birkez benim için eğer duyuyorsan.
Nehrim ol gel ak yine kelebek ol gel uç yine.
Çiçeğim ol gel aç yine rüzgar ol.
Viðmerking um umsetingina
ingiliz ingilizcesi

Heiti
Today, I touched your picture
Umseting
Enskt

Umsett av lemur
Ynskt mál: Enskt

Today, I touched your picture, I kissed it again and again.
Time,pass slowly, it is too early to say goodbye.
I missed your voice, missed it so much, I don't know why the world has stopped.
I am searching in other things those I lost with you.
This is not a love song, it just came inside me
smile for me once, if you hear me.
Be my river, come, run again; be a butterfly, come, fly again.
be my flower, come, bloom again; be the wind


Góðkent av lilian canale - 6 Apríl 2008 23:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2008 04:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Lemur,

just a few corrections:

pass-----> passes

"I am searching the things that I lost with you in other things."

That would read better:

"I am searching in other things those I lost with you."

smile for me -----> smile at me.

typo "yopu" for you

be wind ----> be the wind

3 Apríl 2008 09:22

lemur
Tal av boðum: 5
thank you very much

4 Apríl 2008 10:29

kfeto
Tal av boðum: 953
lemur i love this:-)
maybe 'from within'
and the river 'flow'

4 Apríl 2008 11:12

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
"Search" kelimesi çok garip. "Seek for", "look for" gibi fiiller daha doğaldır.