Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Song - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...
Nakala
Tafsiri iliombwa na onurdirek
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bugün resmine dokundum ben, öptüm yine yine.
Zaman ağır ol, henüz erken demek için güle güle.
Sesini özledim özledim çok, haberim yok durmuş dünya niye.
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu geldi içimden.
Gülümse birkez benim için eğer duyuyorsan.
Nehrim ol gel ak yine kelebek ol gel uç yine.
Çiçeğim ol gel aç yine rüzgar ol.
Maelezo kwa mfasiri
ingiliz ingilizcesi

Kichwa
Today, I touched your picture
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lemur
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Today, I touched your picture, I kissed it again and again.
Time,pass slowly, it is too early to say goodbye.
I missed your voice, missed it so much, I don't know why the world has stopped.
I am searching in other things those I lost with you.
This is not a love song, it just came inside me
smile for me once, if you hear me.
Be my river, come, run again; be a butterfly, come, fly again.
be my flower, come, bloom again; be the wind


Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 6 Aprili 2008 23:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2008 04:25

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Lemur,

just a few corrections:

pass-----> passes

"I am searching the things that I lost with you in other things."

That would read better:

"I am searching in other things those I lost with you."

smile for me -----> smile at me.

typo "yopu" for you

be wind ----> be the wind

3 Aprili 2008 09:22

lemur
Idadi ya ujumbe: 5
thank you very much

4 Aprili 2008 10:29

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
lemur i love this:-)
maybe 'from within'
and the river 'flow'

4 Aprili 2008 11:12

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
"Search" kelimesi çok garip. "Seek for", "look for" gibi fiiller daha doğaldır.