Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



13翻译 - 德语-斯洛伐克语 - Sorgfältig-Erscheinungsbild-Zeichensetzung

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语荷兰语巴西葡萄牙语葡萄牙语德语土耳其语阿拉伯语意大利语加泰罗尼亚语俄语瑞典语日语罗马尼亚语保加利亚语希伯来语汉语(简体)希腊语世界语塞尔维亚语波兰语丹麦语阿尔巴尼亚语芬兰语英语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語库尔德语斯洛伐克语印地语南非语越南语
索译列单: 爱尔兰语

标题
Sorgfältig-Erscheinungsbild-Zeichensetzung
正文
提交 cucumis
源语言: 德语 翻译 Rumo

Ich habe diese Übersetzung <b>sehr sorgfältig</b> gemacht und dabei weder den <b>Sinn</b> noch das <b>Erscheinungsbild und die Zeichensetzung</b> außer Acht gelassen.

标题
Starostlivo-forma-interpunkcia
翻译
斯洛伐克语

翻译 katjo
目的语言: 斯洛伐克语

Robil(a) som tento preklad <b>veľmi starostlivo </b> a nezabudol(la) som ani na <b>význam</b>, ani na <b>formu a interpunkciu</b>.
Cisa认可或编辑 - 2008年 十一月 12日 15:53