Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



13Käännös - Saksa-Slovakki - Sorgfältig-Erscheinungsbild-Zeichensetzung

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaHollantiBrasilianportugaliPortugaliSaksaTurkkiArabiaItaliaKatalaaniVenäjäRuotsiJapaniRomaniaBulgariaHepreaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaEsperantoSerbiaPuolaTanskaAlbaaniSuomiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliKurdiSlovakkiHindiAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: Iiri

Otsikko
Sorgfältig-Erscheinungsbild-Zeichensetzung
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Saksa Kääntäjä Rumo

Ich habe diese Übersetzung <b>sehr sorgfältig</b> gemacht und dabei weder den <b>Sinn</b> noch das <b>Erscheinungsbild und die Zeichensetzung</b> außer Acht gelassen.

Otsikko
Starostlivo-forma-interpunkcia
Käännös
Slovakki

Kääntäjä katjo
Kohdekieli: Slovakki

Robil(a) som tento preklad <b>veľmi starostlivo </b> a nezabudol(la) som ani na <b>význam</b>, ani na <b>formu a interpunkciu</b>.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 12 Marraskuu 2008 15:53