Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-巴西葡萄牙语 - sen beninli sex yapmak çevirici bensana...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语巴西葡萄牙语

标题
sen beninli sex yapmak çevirici bensana...
正文
提交 Renata.loredo
源语言: 土耳其语

sen beninli sex yapmak
çevirici
ben sana aitin
ben seninin

标题
você... fazer sexo comigo
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 barok
目的语言: 巴西葡萄牙语

você... fazer sexo comigo? online
Eu pertenço a você
Eu sou seu
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 八月 10日 03:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 28日 06:30

casper tavernello
文章总计: 5057
Barok:
o que você quis dizer com "você...fazer sexo comigo?" e "em linha"?
De você = seu.

2008年 七月 31日 15:55

barok
文章总计: 105
Oi,

"você...fazer sexo comigo?" quer dizer "you...to make love with me" em ingles. O texto é assim em turco. (Nao é "voce faz"

Sim, eu sei que "De você = seu" mas posso dizer "eu sou seu" em portugues? (I am yours)

Em linha: online, né??




2008年 七月 31日 15:59

Renata.loredo
文章总计: 4
Eu recebi esse texto
Acho que é isso sim..rs!obrigado!

2008年 八月 1日 05:19

casper tavernello
文章总计: 5057
Barok:
eu sou seu
eu sou de você , mas é muito estranho
você mesmo pode fazer as edições quando pedidas.

2008年 八月 1日 14:37

Renata.loredo
文章总计: 4
eu fico confusa...são palavras q tem o mesmo significado..mas obrigado!

2008年 八月 1日 16:53

barok
文章总计: 105
Casper tavernello, a gente nao pode utilizar "em linha" em vez do "online" ?

Renata por que voce fica confusa?

2008年 八月 1日 19:37

Renata.loredo
文章总计: 4
Bom estou tentando aprender....mas me confundo as vzs..com as palavras.utilizadas é diferente de portugues...be diferente, mas..vou aprender..rs