主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 爱沙尼亚语-英语 - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
标题
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
正文
提交
vania cinko
源语言: 爱沙尼亚语
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
给这篇翻译加备注
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..
american english, spanish
标题
Now, that's just great,
翻译
英语
翻译
medvedeff
目的语言: 英语
Now, that's just great, why did you send "Button" home??
I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
给这篇翻译加备注
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 九月 5日 15:33
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 12日 21:21
lilian canale
文章总计: 14972
Hi medvedeff,
Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?