Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Estonă-Engleză - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EstonăEnglezăSpaniolă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
Text
Înscris de vania cinko
Limba sursă: Estonă

hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
Observaţii despre traducere
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..

american english, spanish

Titlu
Now, that's just great,
Traducerea
Engleză

Tradus de medvedeff
Limba ţintă: Engleză

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Observaţii despre traducere
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Septembrie 2008 15:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 August 2008 21:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi medvedeff,

Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?