Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



30翻译 - 土耳其语-荷兰语 - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语荷兰语法语保加利亚语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...
正文
提交 astridkoot123
源语言: 土耳其语

Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek...
Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin..
En mutlu haftalar sizinle olsun

被拒绝的译文
标题
kan iemand dit zo snel mogelijk vertalen thankx
翻译
荷兰语

翻译 astridkoot123
目的语言: 荷兰语

het belangrijkste is niet het vinden van geluk maar om het te houden en te koesteren
ben je altijd bewust van de waarde van het geluk
hoop dat je een fijne week hebt
Lein拒绝 - 2008年 十月 7日 10:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 16日 18:56

Lein
文章总计: 3389
hoi astridkoot,

heb je dit uit het Turks of uit het Engels vertaald?
Mocht je het uit het Engels hebben, zou je dan de volgende keer willen wachten tot de vertaling is goedgekeurd? Soms zijn vertalingen die (nog) niet zijn goedgekeurd namelijk gewoon echt fout, en dan werkt de fout door in de volgende vertaling. Ik zie dat er gevraagd wordt om een snelle vertaling en het is natuurlijk goed bedoeld maar toch niet zo handig... Als je hem uit het Turks hebt vertaald moet je misschien even de talen in je profiel aanpassen voordat anderen je ook dit soort vragen gaan stellen!

Dank je wel!

2008年 十月 6日 23:15

kfeto
文章总计: 953
sadece?
kaybetmeden?
siz siz olun?
cok ama cook?
elinisdeki?

2008年 十月 7日 09:31

astridkoot123
文章总计: 8
hoi lien vanuit het engels en thankx voor de tip wilde dat ik turks kon .
groetjes astrid

2008年 十月 7日 11:02

Lein
文章总计: 3389
Dank je wel, Kfeto!

Helaas Astrid, de Engelse vertaling is nu afgekeurd en Kfeto denkt dat je vertaling niet klopt met de Turkse tekst. Dan moet ik deze vertaling ook afkeuren. Sorry! Je vertaling uit het Engels klopte trouwens wel, alleen miste de Engelse vertaling stukjes tekst.

Volgende keer meer succes!