主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-希腊语 - Să ÅŸtii că eu Å£in la tine orice s-ar
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 日常生活
标题
Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar
正文
提交
Tantine
源语言: 罗马尼亚语
Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar întâmpla, blonda mea. Te iubesc.
给这篇翻译加备注
?
标题
Îα ξÎÏεις,...
翻译
希腊语
翻译
Mideia
目的语言: 希腊语
Îα ξÎÏεις,νοιάζομαι για εσÎνα, ÏŒ,τι και αν συμβεί,ξανθοÏλα μου. Σ'αγαπώ.
给这篇翻译加备注
Bridge by Maddie:Just so you know , I care about you, no matter what happens, my blond(fair-haired girl). I love you.
由
Mideia
认可或编辑 - 2008年 十一月 6日 18:23
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 24日 21:35
Cuce
文章总计: 10
να ξÎÏεις ÏŒ τι με νοιάζει για εσÎνα ότι κι αν συμβεί,ξανθιά μου.Σ'αγαπώ....
συμφωνεί μαζί μου?
2008年 十月 27日 20:19
Mideia
文章总计: 949
Έκανα τη μετάφÏαση μÎσω αγγλικών,κ δεν Îχουμε μεγάλες διαφοÏÎÏ‚.ΛÎει σκÎτα "Îα ξÎÏεις" στην αÏχή ή Îχει κ κάποιο επίÏÏημα;
Θα κÏατήσω το νοιάζομαι,ακοÏγεται καλÏτεÏα.
Θα πεÏιμÎνω κ άλλες ψήφους κ θα το αλλάξω μετά!Σ'ευχαÏιστώ πάντως για την Ï€Ïότασή σου.
ΕιÏήνη βÏαχυκÏκλωσα,λÎμε:ÏŒ,τι και να ή εάν συμβεί;
CC:
Cuce
irini
2008年 十月 27日 22:33
Cuce
文章总计: 10