Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-意大利语 - Niciun apus nu poate pune în umbră ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
Niciun apus nu poate pune în umbră ...
正文
提交 hiramhiramhiram
源语言: 罗马尼亚语

Niciun apus nu poate pune în umbră splendoarea feţei tale, nicio stea nu străluceşte mai mult decât ochii tăi, nicio lună nu va avea vreodată farmecul tău misterios şi niciodată soarele nu va fi mai luminos decât tine

标题
Nessun tramonto ...
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

Nessun tramonto può mettere in ombra lo splendore del tuo viso, nessuna stella brilla più degli occhi tuoi, nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e il sole non sarà mai più luminoso di te.
ali84认可或编辑 - 2009年 一月 3日 16:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 31日 10:03

Freya
文章总计: 1910
"şi niciodată soarele nu va fi MAI luminos decât tine" - "il sole non sara' mai piu' luminoso di te" . Just a little detail.