Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Niciun apus nu poate pune în umbră ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Niciun apus nu poate pune în umbră ...
Tekst
Opgestuurd door hiramhiramhiram
Uitgangs-taal: Roemeens

Niciun apus nu poate pune în umbră splendoarea feţei tale, nicio stea nu străluceşte mai mult decât ochii tăi, nicio lună nu va avea vreodată farmecul tău misterios şi niciodată soarele nu va fi mai luminos decât tine

Titel
Nessun tramonto ...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans

Nessun tramonto può mettere in ombra lo splendore del tuo viso, nessuna stella brilla più degli occhi tuoi, nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e il sole non sarà mai più luminoso di te.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 3 januari 2009 16:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 december 2008 10:03

Freya
Aantal berichten: 1910
"şi niciodată soarele nu va fi MAI luminos decât tine" - "il sole non sara' mai piu' luminoso di te" . Just a little detail.