Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - Expert assistant

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语世界语葡萄牙语巴西葡萄牙语瑞典语西班牙语土耳其语荷兰语希腊语加泰罗尼亚语罗马尼亚语德语保加利亚语波兰语希伯来语意大利语丹麦语阿尔巴尼亚语匈牙利语塞尔维亚语汉语(简体)斯洛伐克语法罗语冰岛语挪威语波斯尼亚语日语芬兰语阿拉伯语俄语拉脱维亚语捷克语波斯語立陶宛语乌克兰语汉语(繁体)韩国语/朝鲜语克罗地亚语爱沙尼亚语印地语泰语
索译列单: 爱尔兰语越南语

标题
Expert assistant
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Expert assistant
给这篇翻译加备注
It's a title, a rank. Like in this example : Peter has been promoted "Expert assistant".

标题
Expertengehilfe
翻译
德语

翻译 mimarspre
目的语言: 德语

Expertengehilfe
italo07认可或编辑 - 2008年 十二月 12日 21:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 12日 18:31

italo07
文章总计: 1474
In das Ãœbersetzungsfeld kommen keine Anmerkungen!

2008年 十二月 12日 19:02

mimarspre
文章总计: 55
Ach du mein lieber Scholli!!! Es tut mir Leid, ich habe Ich habe es wirklich nicht absichtlich getan. Ich werde es sofort korrigieren. Sorry :o(

2008年 十二月 12日 19:08

italo07
文章总计: 1474
das war net bös gemeint

2008年 十二月 12日 19:48

italo07
文章总计: 1474
Heidrun, meinst du man kann "Expertenassistent" sagen?

CC: iamfromaustria

2008年 十二月 12日 20:00

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ich habe die Diskussion im Forum etwas verfolgt, also weiß ich worum es bei diesem Titel geht. Nachdem der Status zeigen soll, dass man dazu bemächtigt ist, einfache Übersetzungen auch als nicht vollständiger Experte (sondern eben nur als Assistent) zu bewerten, sollte der Titel auf jeden Fall das Wort "Experte" enthalten. Das schwedische Team hat es - wenn ich es richtig verstanden habe - so gelöst, indem sie "Assistierender Experte" verwendet haben. Auf Deutsch allerdings auch nicht wirklich perfekt. "Expertenassistent" klingt schon ein wenig zusammengestoppelt, aber vielleicht ist das ja nicht weiter schlimm. Man kann es ja als Neologismus sehen

2008年 十二月 12日 20:13

italo07
文章总计: 1474
heheh oder wir fragen den Duden

2008年 十二月 12日 20:15

iamfromaustria
文章总计: 1335
Das Wort wirst du dort aber leider nicht finden.

Hmm, sonst wäre mir noch "Expertengehilfe" eingefallen. Keine Ahnung welche der Möglichkeiten am besten ist.

2008年 十二月 12日 20:24

italo07
文章总计: 1474
"Expertengehilfe" klingt nicht so künstlich wie "Expertenassistent"