Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-俄语 - Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语俄语

讨论区 口语 - 日常生活

标题
Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel
源语言: 荷兰语

Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel

标题
ёж
翻译
俄语

翻译 jslug3d
目的语言: 俄语

Я чувствую себя как ёж, но чертовски красивый ёж.
给这篇翻译加备注
The above translation in English is "I feel like a hedgehog, a very handsome hedgehog." Will it work for you?
Garret认可或编辑 - 2008年 二月 20日 07:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 14日 13:07

Garret
文章总计: 168
Мне кажется, что красивый здесь не очень, может страстный или горячий, знать бы как это звучит в первоисточнике )

CC: RainnSaw Melissenta

2008年 二月 19日 03:15

jslug3d
文章总计: 2
Да, вы правильно. Я знаю что на английском языке будет: "I feel like a hedgehog, a very handsome hedgehog." На русском языке, может быт: "Я чувствую себя как ёж, но очень красивый ёж." Что бы думаете?

2008年 二月 20日 07:44

Garret
文章总计: 168
Не совсем так -
Damn hot переводится дословно на русский как Чертовски срастный или Чертовски горячий нужно понять что имелось в виду в оригинале на Голландском =)

2008年 二月 21日 02:21

jslug3d
文章总计: 2
Интересно. Я не говорю на Голландском языке. Я прочитал английский перевод. Я читал "handsome" как "красивый." Я не знал что "горячий" сленг. Я думал что "горячий" просто за еду. Хорошо знать!