Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Gerçek yalnızlık

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Gerçek yalnızlık
正文
提交 kendin_ol_19
源语言: 土耳其语

Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
给这篇翻译加备注
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.

标题
The real solitude
翻译
英语

翻译 handyy
目的语言: 英语

The real solitude is that of the one who lives not by himself, but among the crowd and who is aimlessly dispersed hither and thither.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 3日 22:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 17日 12:37

kendin_ol_19
文章总计: 99
The - at the start of your paragraph is not necessary.

''Real solitude is the solitude of one who lives not on his own but within the crowd and who is aimlessly dispersed hither and thither.''

2009年 九月 18日 15:00

kendin_ol_19
文章总计: 99
''with the crowd'' or ''in a crowd''

2009年 九月 22日 12:09

kendin_ol_19
文章总计: 99
''Real solitude is the solitude of the one who lives not on his own, but within the crowd, and who wanders aimlessly.''

It's better.

2009年 九月 22日 12:16

lilian canale
文章总计: 14972
kendin,
this translation is not at a poll yet, that means it still hasn't been checked by an expert.
Please, wait until the expert in charge asks for your help to give your suggestions.
Moreover, why do you require a translation if you think you can do a better translation yourself?