Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 英语-克罗地亚语 - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿尔巴尼亚语西班牙语波斯尼亚语克罗地亚语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
正文
提交 ipetrice
源语言: 英语

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
给这篇翻译加备注
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

标题
Bok, dragi. Stvarno je nevjerojatno kako mi ...
翻译
克罗地亚语

翻译 ipetrice
目的语言: 克罗地亚语

Bok, dragi. Stvarno je nevjerojatno kako mi nedostaješ. Znam da je ludo, ali čini mi se da te svakoga dana sve više i više volim. Stvarno si divna osoba.
Stvarno imam sreće što sam te upoznala. Jedva čekam da te ponovno vidim.
maki_sindja认可或编辑 - 2012年 六月 8日 22:41





最近发帖

作者
帖子

2011年 四月 8日 11:07

piapoe
文章总计: 28
Ja bih napisala, svakim danom volim te sve više. Umjesto ljupke osobe, stavila bih draga osoba. Ne znam kojeg je spola osoba koja je zatražila prijevod, ali ako je muško, trebalo bi biti - Stvarno imam sreće što sam te upoznao.

2011年 四月 9日 17:01

Marco E.
文章总计: 5
Please write "dragi" instrad of "Honey", OK?

2011年 九月 17日 20:04

Cinderella
文章总计: 773
Ja bih umesto ljupka osoba, rekla divna osoba.

2011年 十一月 8日 20:28

preko
文章总计: 35
Bok Honey. Stvarno je nevjerojatno kako mi nedostaješ. Znam da je ludo, ali čini mi se da te volim sve više i više svaki dan. Stvarno si ljupka osoba.
Stvarno imam sreće što sam te upoznao. Jedva čekam da te ponovno vidim.