Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKialbeniKihispaniaKibsoniaKikorasia

Category Chat - Love / Friendship

Kichwa
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ipetrice
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Maelezo kwa mfasiri
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Kichwa
Bok, dragi. Stvarno je nevjerojatno kako mi ...
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na ipetrice
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Bok, dragi. Stvarno je nevjerojatno kako mi nedostaješ. Znam da je ludo, ali čini mi se da te svakoga dana sve više i više volim. Stvarno si divna osoba.
Stvarno imam sreće što sam te upoznala. Jedva čekam da te ponovno vidim.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na maki_sindja - 8 Juni 2012 22:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Aprili 2011 11:07

piapoe
Idadi ya ujumbe: 28
Ja bih napisala, svakim danom volim te sve više. Umjesto ljupke osobe, stavila bih draga osoba. Ne znam kojeg je spola osoba koja je zatražila prijevod, ali ako je muško, trebalo bi biti - Stvarno imam sreće što sam te upoznao.

9 Aprili 2011 17:01

Marco E.
Idadi ya ujumbe: 5
Please write "dragi" instrad of "Honey", OK?

17 Septemba 2011 20:04

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Ja bih umesto ljupka osoba, rekla divna osoba.

8 Novemba 2011 20:28

preko
Idadi ya ujumbe: 35
Bok Honey. Stvarno je nevjerojatno kako mi nedostaješ. Znam da je ludo, ali čini mi se da te volim sve više i više svaki dan. Stvarno si ljupka osoba.
Stvarno imam sreće što sam te upoznao. Jedva čekam da te ponovno vidim.