翻译 - 法语-希伯来语 - En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 想法 | En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la... | | 源语言: 法语
En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la force de continuer seule ce chemin. | | "En partant" sous entendu "en mourant". Le destinataire du message est homme, c'est mon grand-père, et le locuteur est une femme puisque c'est moi...
<edit> "donnes-moi" with "donne-moi", as this is the way it reads in correct French</edit> (07/02/francky) |
|
| כשעזבת - לקחת ×ת × ×¤×©×™. | | 目的语言: 希伯来语
כשעזבת - לקחת ×ת × ×¤×©×™. תן לי ×ת הכוח להמשיך לבדי בדרך ×”×–×ת |
|
由 milkman认可或编辑 - 2014年 十一月 30日 19:35
|