翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Welcome to my daydream: ...当前状态 翻译
讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 艺术 / 创作 / 想象 | Welcome to my daydream: ... | | 源语言: 英语
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
Bem-vindo ao meu sonho: "Antigo art rock de vanguarda do Irã" |
|
由 Lizzzz认可或编辑 - 2011年 七月 31日 23:47
最近发帖 | | | | | 2011年 七月 31日 23:46 | | | Oi, Lilian
Eu editei sua tradução, ok?
Vanguardia --> vanguarda
cc:lilian canale
| | | 2011年 八月 1日 15:22 | | | Ops! Obrigada, Liz.
Às vezes os olhos nos enganam CC: Lizzzz |
|
|