Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-芬兰语 - Estou Disfarçando!!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语芬兰语

讨论区 单词

标题
Estou Disfarçando!!!
正文
提交 GislaineB
源语言: 巴西葡萄牙语

Estou Disfarçando!!!

标题
Minä teeskentelen!!!
翻译
芬兰语

翻译 casper tavernello
目的语言: 芬兰语

Minä teeskentelen!!!
给这篇翻译加备注
Also: Olen teeskentelijä
Maribel认可或编辑 - 2007年 九月 4日 10:09





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 26日 07:33

Maribel
文章总计: 871
I wouldn't say this although it is correctly formed... Could you explain the adjective a bit more? Secretive perhaps? But more natural in finnish would be to say something like I am not telling you everything or I keep things to myself...

2007年 八月 27日 00:02

casper tavernello
文章总计: 5057
My finnish sucks.

2007年 九月 3日 09:54

Maribel
文章总计: 871
Sorry I have been away and did not see all the messages to the english translation unfortunately, because this is a bit tricky again.

disguise - naamioidun? (=be behind a mask) too concrete I think....
pretend - olen olevinani? (=pretend to be better than I am, too proud)
pretend, fake - teeskentelen? (=pretend to be someone else or trying to be different from what I am, cheating in that way)

Have to think about this a little bit more, i'll be back tonight.

2007年 九月 12日 23:29

casper tavernello
文章总计: 5057
Sorry, I'll repeat: my finnish sucks. I think it's better reject when they are wrong.
I won't waste your time again, Maribel.
Thanks for your patience.

CC: Maribel

2007年 九月 13日 09:21

Maribel
文章总计: 871
Don't worry! Short phrases without context have many possible solutions.... I am here TRYING to find the most obvious and most used one...