主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-西班牙语 - DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....
正文
提交
POENSEMUEN
源语言: 法语
DES FICHIERS D'INSTALLATION SONT CORROMPUS.
VEUILLEZ CHARGER UNE NOUVELLE COPIE ET RÉESSAYER L'INSTALLATION
标题
HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS
翻译
西班牙语
翻译
zaidita
目的语言: 西班牙语
HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS.
SÃRVASE CARGAR UNA NUEVA COPIA Y VOLVER A INTENTAR LA INSTALACIÓN.
给这篇翻译加备注
Esta es mi propuesta aunque también para la frase "VOLVER INTENTAR LA INSTALACIÓN" yo pondrÃa simplemente "REINSTALAR"
由
guilon
认可或编辑 - 2007年 九月 12日 13:38
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 11日 04:06
guilon
文章总计: 1549
switched flags
2007年 九月 12日 00:59
guilon
文章总计: 1549
Pourrais-tu jeter un coup d'oeil à ce texte, Francky? Il est coché comme étant du portugais. Merci beaucoup.
CC:
Francky5591
2007年 九月 12日 08:08
Francky5591
文章总计: 12396
Merci guilon, j'ai rectifié la langue source