| |
| |
| |
| |
| |
| |
32 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Urafiki wetu unapendeza iga kama utaweza Urafiki wetu unapendeza iga kama utaweza This is the message on a khanga I bought in Kenya. I purchased many at the same time and although I was told what they mean in English, I can't remember which is which or the exact wording! 翻訳されたドキュメント Friendship | |
| |
| |
| |
93 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 nqma seni seviyorum ben seviyorum yaninda olmayi istiyorum seni seviyorum ben seviyorum sarilip opmeyi istiyorum nqmam 翻訳されたドキュメント Обичам е | |
| |
| |
| |
336 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım ... Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım demiÅŸtim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacaÄŸm.Bu yüzden bu sene çok yoÄŸun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul baÅŸladığı zaman interneti ÅŸu an olduÄŸu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuÅŸamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver. anlamın dışına çıkmadan deÄŸiÅŸiklikler yapılabilir;) 翻訳されたドキュメント I mentioned that I would tell you ... | |
| |
| |
309 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Merhaba yine ben Seni çok özledim ve sanırım bu... Merhaba yine ben ... Seni çok özledim ve sanırım bu seni son görüşüm olacak. Bu beni çok fazla üzüyor. BaÅŸka bir ÅŸehire taşınıyoruz ve eÄŸer sen de gitmeyi düşünüyorsan bir daha seni asla göremeyeceÄŸim. Ben gidiyorum bari sen gitme yalvarırım. Bana yaÅŸattığın her anı mutluluk gözyaÅŸlarıma sebep oldu. HerÅŸey için çok teÅŸekkür ederim. Bana son kez sıkıca sarılır mısın ? 翻訳されたドキュメント Oi, de novo eu... | |
247 原稿の言語 1Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para... 1. Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para pactum 3. Si vis pacem fac bellum 4. Si vis pacem para bellum 5. SI VIS PACEM PARA PACEM 6. "Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui uictoriam cupit, milites inbuat diligenter; qui secundos optat euentus, dimicet arte, non casu." Pelo amor de DEUS o que significa estas esxpressões elas me foram enviada por e-mail de uma comunidade de jogos medievais. 翻訳されたドキュメント Se você quer guerra, cultive a paz | |
| |