Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
翻訳してほしいドキュメント
razko6no_milo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
翻訳についてのコメント
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
handyyが最後に編集しました - 2009年 7月 27日 22:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 27日 11:16

Francky5591
投稿数: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

2009年 7月 27日 14:16

Francky5591
投稿数: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

2009年 7月 27日 22:26

handyy
投稿数: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

2009年 7月 27日 22:30

Francky5591
投稿数: 12396