ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
翻訳してほしいドキュメント
razko6no_milo
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
翻訳についてのコメント
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
handyy
が最後に編集しました - 2009年 7月 27日 22:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 27日 11:16
Francky5591
投稿数: 12396
Hi handyy!
wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)
Thanks a lot!
2009年 7月 27日 14:16
Francky5591
投稿数: 12396
...
and as usual I forgot to send you a CC
)
Message is in my post above...
CC:
handyy
2009年 7月 27日 22:26
handyy
投稿数: 2118
Hi Franck,
you're on the right way, but it needs a few more edits:
"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".
I'll edit it right now!
2009年 7月 27日 22:30
Francky5591
投稿数: 12396