Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語

カテゴリ 思考

タイトル
αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να...
テキスト
lina21様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να πάνε να πνιγούν.

タイトル
Amo a los que me aman, y los que me ...
翻訳
スペイン語

sergioqs様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Amo a los que me aman, y los que me odian... ¡que se larguen y se mueran!
翻訳についてのコメント
El verbo "πνιγούν" significa "ahogarse" o "asfixiarse". Lo he traducido como "morir", porque considero que ése es, en definitiva, el sentido global del texto.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 25日 15:36