| |
270 原稿の言語 hard work and no money I'm staying with a family here and ı help with the cooking and the cleaning.I don't get any money,but that's OK. I love my work here, here,and I'm learning a lot about the people of Belize-and myself!When ı finish my work,ı want to stay here for another three months.I want to travel around Belize and Central America. 翻訳されたドキュメント iÅŸ çok & para yok | |
| |
447 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 melis 72 Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go? As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth? The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult. Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth
Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself. Our separation is very unnecessary, now from away without reason Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference, Mine is a little more than yours" 翻訳されたドキュメント melis72 | |
| |
| |
150 原稿の言語 He says that.. He said me that I can't think of a serious relationship with you. I can't love you. It is very quick. We can only like each other but because of the distance love is impossible. 翻訳されたドキュメント Μου είπε πως.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
195 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova... obitai me kato luda me obi4ai eray
stiga tolkova izpecelya vece ostavyam
micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo
ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie
ste te nareja napercexta eraycxim sadece anlık konuÅŸma esnasında kullanılmış yazılar. 翻訳されたドキュメント beni deli gibi sev, eray!... | |
291 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 aha... Dich finde ich geil... Ich ... aha... Dich finde ich geil... Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal. Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [Nachricht senden] [Eintrag löschen] este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris 翻訳されたドキュメント Aha...îmi place de tine... | |
510 原稿の言語 Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen... Finanzierung von Immobillien im Gesamtinvestitionsvolumen von ... Euro
Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen geführte Korrespondenz. Unter der freundlichen mitwirkung von Herrn Mumcu wurden uns verschiedene- von ihnen unterschriebene- Originale, welche wir zur weiteren Bearbeitung benötigen, eingereicht.
Wir freuen uns, Sie nach Saarbrücken zur abschliessenden Besprechung und zur Klärung der weiteren Vorgehensweise bzw.zu Erläutrenug der Finanzkonzeption einzuladen. Wir denken, dass zweckmässigerweise dieser Termin in der 30 KW stattfindet. Unsere Zusammenarbeit erfolt auf der Basis der von ihnen im Origunal unterschriebenen Kreditanfrage. 翻訳されたドキュメント Emlak= Gayrimenkul ... | |
| |
| |
| |