| |
| |
418 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Neringos miestas KurÅ¡ių nerijoje, tarp Baltijos... Neringos miestas yra KurÅ¡ių nerijoje, tarp Baltijos jÅ«ros ir marių. Tai pats ilgiausias ir toliausiai į vakarus nutolÄ™s miestas Lietuvoje. Neringa, ypaÄ populiari poilsio vieta. ÄŒia yra daug aukÅ¡tų smÄ—lio kopų : JuodkrantÄ—je " Raganų kalnas" , Nidoje " Parnidžio kopa ". Neringa retas gamtos ir žmogaus darbo kÅ«rinys. ÄŒia savita sodybų architektÅ«a, įdomi , graži gamta , nepakartojama jÅ«ra. DidžiausiÄ… įspÅ«dį palieka Parnidžio kopa. 1997 metais patvirtintas naujas Neringos miesto herbas. 翻訳されたドキュメント Город Ðеринга | |
| |
382 原稿の言語 Bones (The Editors) How can you always be late for your arrival? You know I'd forgive you every single time
Retreat, retreat I've fallen at the low tide Oh retreat, retreat And meet me by the quayside
Are your eyes showing off for mine Your face in my hands is everything good I need
The system's put in place, put there to protect us For you I'd throw a lifeline every time
Bones, starved of flesh Surround your aching heart Full of love 翻訳されたドキュメント Ossa (The Editors) | |
| |
| |
| |
| |
198 原稿の言語 Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para... Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado 翻訳されたドキュメント Messaggio Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos... Bună ziua, dacă sunteÅ£i un dublu... RO-TR Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ... Здравейте, ако Вие Ñте дублиран потребител (потребител Ñ Ð´Ð²Ð° профила), ние Ви молим .. Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik Dobbeltbruger Hello... مرØبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنÙس الشخص)ØŸ Nachricht Sveiki Ãœzenet שלו×... Hei... Доброго днÑ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
402 原稿の言語 Dear Dan, If you didn't receive this order... Dear Dan, If you didn't receive this order earlier, I would like 10 of the French Zouaves standing firing and 2 conversion figures of FA1 French 1870 officer marching with a pistol in his right hand (you sent me one of these in the first order). Also, if possible I would like the following British infantry with a head conversion like the lancer you sent me. That is, all with a tropical colonial service sun helmet used from 1870-1900: 1--191A officer (1900), 5--191E 翻訳されたドキュメント Kära Dan, Om du inte mottager denna order ... | |
| |
19 原稿の言語 Danilo Carla Benaglia Danilo Carla Benaglia <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント ダニム| |
| |