Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 79241 - 79260 件目
<< 前のページ•••••• 1463 ••••• 3463 •••• 3863 ••• 3943 •• 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 •• 3983 ••• 4063 •••• 4463 •••••次のページ >>
46
原稿の言語
セルビア語 Ti si lepotica koja je ocarala moje srce svojom...
Ti si lepotica koja je ocarala moje srce svojom lepotom

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Du är skönhet som har övertagit mitt hjärta
68
原稿の言語
スペイン語 Kevin
Nos podrían enviar lista de precios y condiciones de venta (descuentos, portes...)

翻訳されたドキュメント
英語 They could send us a list of prices
スウェーデン語 Kevin
中国語簡体字 他们可以给我发送价目表
189
原稿の言語
英語 When I look
When I look at the sunrise
Sunlight melts my fears away
When you're living this feeling
Don't ever let it go
(ever let it go)
When I'm under the starlight
It feels right
The thought is on my mind
I'll set you free

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 När jag ser
113
原稿の言語
英語 The Mexican territory is crossed from north to...
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Sierras
494
原稿の言語
英語 2 years old!
Happy birthday Cucumis!

46000 members so far, 5000 visitors and 100 translations done everyday. A strong community is born with a common interest in languages.

A huge thanks to experts, administrators and members contributing everyday.

I can't list all the improvements made to the site since the last blog entry. As the experts are the core of the system, all has been done, and will be done to make their work easier. And by the way... we need more experts!

Everyday I'm amazed by the fantastic people we meet on cucumis and that is the true victory!

All the best!
English experts don't hesitate to correct my bad english as this text will be published on the news section. Thanks ;)

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 יום-הולדת שנתיים!
スペイン語 CUMPLIMOS DOS AÑOS!!
ブラジルのポルトガル語 2 anos!
イタリア語 2 anni!
ロシア語 Нам 2 года!
フランス語 2 ans !
ポルトガル語 2 anos!
トルコ語 2 yaşında!
ドイツ語 2 Jahre alt!
オランダ語 2 jaar oud!
ハンガリー語 Boldog szülinapot Cucumis!
デンマーク語 2 Ã¥r gammel.
ギリシャ語 Δύο χρονών!
ブルガリア語 Честит рожден ден Cucumis!
カタロニア語 2 anys!
ポーランド語 Wszystkiego najlepszego z okazji drugiej rocznicy!
中国語簡体字 我们两岁了!
フィンランド語 Kaksi vuotta jo!
アラビア語 عامان من العمر
スウェーデン語 Grattis 2-Ã¥rsdagen Cucumis!
ルーマニア語 2 ani!
アルバニア語 Dy vjetori!
日本語 二歳になりました!
178
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
トルコ語 sözüm ona sevdin
Yokluğuna alışamadım, kader değil atamadım.
Çok bekledim, çok ağladım.

Seni kimseyle konuşamadım.
Seni kimseye anlatamadım.

Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin.
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin

翻訳されたドキュメント
英語 you only seemed to have loved
オランダ語 Jij hield zogenaamd van mij..
ノルウェー語 SÃ¥kalt deg elskede
ボスニア語 cinilo mi se da si me volela
ウクライナ語 Я не зміг змиритися
249
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 dans les jardins d`mon pere, les lilas sont...
dans les jardins d`mon pere, les lilas sont fleuris tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid aupres de ma blonde qu`il fait bon,fait bon,fait bon, aupres de ma blonde, qu`il fait bon dormir la, la tourterelle et la jolie perdix et ma jolie colombe qui chante jour et nuit qui chante pour les filles qui n`ont pas

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 i min faders trädgÃ¥rdar, stÃ¥r syrénerna...(sÃ¥ngtext)
165
原稿の言語
フランス語 Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Vi informerar er om att vi i enlighet med vÃ¥r kännedom
37
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 Jak tam bocku wszwecji,kiedy zjezdzasz? Koper
Jak tam bocku wszwecji,kiedy zjezdzasz? Koper

翻訳されたドキュメント
英語 How well are you doing there in Sweden, when are you coming...
スウェーデン語 Hur gÃ¥r det för dig där i Sverige, när kommer du över? Koper
401
原稿の言語
フランス語 brev frÃ¥n tom
Hey tout le monde, nous avons eu un accueil chaleureux en Suède avec beaucoup de soleil, mais la langue pose toujours problème – nous avons à nouveau besoin de notre mauvais anglais. Aujourd’hui nous avons eu une séance de dédicaces et nous avons visité Ikea et après ça nous sommes allés sur un élan et nous avions du pain scandinave pour le dîner. Non, en réalité, notre voyage était super, des personnes cool, un pays très amical et notre album est entré directement au sommet des "charts". Demain nous serons à Madrid !!

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 brev frÃ¥n Tom
56
原稿の言語
フランス語 Bonne nuit. le plus important dans la vie...
Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 visdomsord pÃ¥ kvällskvisten
24
原稿の言語
ロシア語 Пароль Пароль (подтверждение)
Пароль
Пароль (подтверждение)

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Lösenord Lösenord (bekräftelse)
10
原稿の言語
英語 Marcus youth
Marcus youth

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Marcus
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 porque morre pela a páz, se a guerra continua?
porque morre pela paz, se a guerra continua?

翻訳されたドキュメント
英語 why do you dye for the peace, if the war continues?
スウェーデン語 Varför dör du för fred, när kriget fortsätter?
42
原稿の言語
英語 Wow I just had to say how much I love this photo...
Wow what an amazing photo of you, I simply love it

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Wow jag var bara tvungen att säga hur mycket jag älskar detta fotot...
406
原稿の言語
ドイツ語 Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...
Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17.
In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht.
Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll...
Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Gençler yine gazetede ...
スウェーデン語 Killarna fÃ¥r rubriker igen
808
原稿の言語
イタリア語 Ascolta il tuo cuore


Tu non mallora mai! Rimani come sei, insegui il tuo destino, perche tutto il dolore che hai dentro non potrà mai cancellare il tuo cammino, allora scorpirai che la stroria di ogni nostro minuto appartiene soltanto a noi. Ma se anvora resterai, persa senza una ragione in un mare di perche dentro te ascolta il tuo cuore e nel silenzo triverai le parole. Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andrae, prova a arrivare dentro il pianeta del cuore. È difficile capire qual è la cosa giusta da fare se ti batte nella testa un emozione. L`orgoglio che ti piglia le notti in cui il rimorso te sveglia per la paura di sbagliare. Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire tu non rinunciare mai. Credi in te, ascolta il tuo cuore fai qual che dice anche se fa soffrire chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare, prova volare oltre questo dolore. Non ti ingannerai se ascolti il tuo cuore, apri le braccia quasi fino a toccare ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi perche poi ti portera fino al cuore di ognuno di noi.
Det är en låttext

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Tu non mollare mai
<< 前のページ•••••• 1463 ••••• 3463 •••• 3863 ••• 3943 •• 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 •• 3983 ••• 4063 •••• 4463 •••••次のページ >>