| |
| |
| |
546 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau... Dacă exiÅŸti undeva lubito, deschide-mi sau spune-mi ceva Gândul îmi zboară la tine Oriunde m-aÅŸ afla.
Dragostea în viaţă nu te întreabă vine doar când vrea am să aştept o ea în viaţa mea şi am sa îi spun chiar tot ce vrea
Vreau să alung singurătatea Să fii cu mine ziua, să fii şi noaptea Atunci când privesc la stele ştiu, tu esti una dintre ele. Unde eşti? Unde eşti? Să mă auzi când îţi spun că te iubesc. Nu ştiu cat voi astepta Până când vei fi a mea.
Daaaa...am vrut să fii numai a mea Să nu te împart cu altcineva Tu eÅŸti tot în viaÅ£a mea Daaaa...aÅŸ fi gelos pe tot ce ar fi Nu aÅŸ suporta să mă respingi. Tu eÅŸti totul pentru mine. thank you soooooooooo much if u can translate this song... 翻訳されたドキュメント If you exist somewhere | |
| |
| |
| |
| |
| |
243 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 vokiskai Hi , ich arbeite als Fotografin und suche ständig nach neuen Models. Da ich dich sehr hübsch finde würde es mich intressieren ob du Lust hättest als Model zu arbeiten?
Hast du Erfahrung? Grösse, gewicht, bh? Adde mich bitte bei msn xxxxxxxx.xxxxx@hotmail.com oder bei skype xxxxxxxx.xxxxx
danke Felicita <E mail address erased> (10/28/francky thanks to Lene's notification) 翻訳されたドキュメント IeÅ¡kau modelių | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |