Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Franskt - Të dua, zemra ime

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalsktFransktEnsktSvensktTýkstBretonsktPolskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Të dua, zemra ime
Tekstur
Framborið av sakina
Uppruna mál: Albanskt

Të dua, zemra ime
Viðmerking um umsetingina
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Heiti
Je t'aime mon coeur
Umseting
Franskt

Umsett av Mariketta
Ynskt mál: Franskt

Je t'aime mon coeur
Góðkent av Botica - 7 Februar 2008 17:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2008 15:31

Carolle
Tal av boðum: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!