Umseting - Albanskt-Franskt - Të dua, zemra imeNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Albanskt
Të dua, zemra ime | Viðmerking um umsetingina | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Ynskt mál: Franskt
Je t'aime mon coeur |
|
Góðkent av Botica - 7 Februar 2008 17:39
Síðstu boð | | | | | 14 September 2008 15:31 | | | Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!
|
|
|