Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Francuski - Të dua, zemra ime

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanskiFrancuskiEngleskiŠvedskiNjemačkiBretonskiPoljski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Të dua, zemra ime
Tekst
Poslao sakina
Izvorni jezik: Albanski

Të dua, zemra ime
Primjedbe o prijevodu
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Naslov
Je t'aime mon coeur
Prevođenje
Francuski

Preveo Mariketta
Ciljni jezik: Francuski

Je t'aime mon coeur
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 7 veljača 2008 17:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2008 15:31

Carolle
Broj poruka: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!