Översättning - Albanska-Franska - Të dua, zemra imeAktuell status Översättning
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Albanska
Të dua, zemra ime | Anmärkningar avseende översättningen | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Franska
Je t'aime mon coeur |
|
Senast granskad eller redigerad av Botica - 7 Februari 2008 17:39
Senaste inlägg | | | | | 14 September 2008 15:31 | | | Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!
|
|
|